TU es là-haut
Parmi les branches chargées de fruits,
Tes yeux verts sont pleins de soleil
Ta bouche est barbouillée de miel,
Et moi je suis au bas de l'arbre
Un pied déjà dans le tombeau,
Je m'en irai bien avant toi
Et tu demeureras sans moi dans la vieillesse.
Nazim HIKMET, C'est un dur métier que l'exil
Mon blog propose à la lecture des poésies et des réflexions de différents auteurs, le plus souvent de langue française, et parfois de langue anglaise ou espagnole.
samedi 23 janvier 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Winters
"But what after all is one night ? A short space, especially when the darkness dims so soon, and so soon a bird sings, a cock crows, o...
-
Mon chat Ulysse A la jaunisse. Il ne dort plus. Il a si mal Qu'il ne joue plus Avec sa balle. Mon chat Ulysse A la jaunisse. ...
-
"But what after all is one night ? A short space, especially when the darkness dims so soon, and so soon a bird sings, a cock crows, o...
-
If ever I saw blessing in the air I see it now in this still early day Where lemon-green the vaporous morning drips Wet sunlight on the powd...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Vos commentaires et/ou critiques seront les bienvenus dès lors qu'ils n'enfreindront pas les règles de la courtoisie ...